EVENIMENT CULTURAL. Festivalul Cultural Latino-American

4-8 octombrie 2022, editia a III-a

Muzeul National al Literaturii Romane, cu sprijinul deosebit al Ambasadei Republicii Argentina, Ambasadei Republicii Brazilia, Ambasadei Republicii Chile, Ambasadei Republicii Cuba, Ambasadei Statelor Unite Mexicane in Romania, Ambasadei Republicii Peru, Ambasadei Republicii Orientale Uruguay in Romania si in parteneriat cu Institutul Cervantes si ArtLit, va invita la cea de-a III-a editie a Festivalului Cultural Latino-American, care va avea loc la sediile MNLR din Capitala.

Prin intermediul acestei editii, continuam sa facem cunoscuti autori, artisti si spatii culturale importante din America Latina prin lecturi publice, conferinte, proiectii de filme artistice si documentare. In acest an, noutatile editiei constau in conferintele sustinute de specialisti, profesori universitari si scriitori din diferite tari din America Latina.

Lecturile de poezie si proza din cadrul Festivalului sunt o invitatie adresata publicului de a descoperi diversitatea temelor si stilurilor abordate de scriitorii latino-americani si de a promova traducerile operelor acestora in limba romana. Asa cum afirma scriitorul argentinian Julio Cortázar, „Cartile noastre sunt mesaje inchise in sticle ce plutesc pe mare, lansate in imensitatea ignorantei si suferintei; dar se intampla ca unele sticle sa ajunga la destinatie si atunci aceste mesaje trebuie sa capete sens si ratiune de a fi, trebuie sa trezeasca luciditate si speranta celor care le citesc sau care le vor citi intr-o zi”.

„Orice cultura este produsul unei multiculturalitati”, mentiona prof. univ. dr. Ioan Cristescu, directorul general al Muzeului National al Literaturii Romane, iar aceasta afirmatie reprezinta una dintre mizele festivalului, care promoveaza valorile diversitatii, precum si valorile umane, cele universale.

 

PROGRAMUL FESTIVALULUI

 

Marti, 4 octombrie 2022

18.00-18.30
Deschiderea celei de-a III-a editii a Festivalului Cultural Latino-american
va avea loc in prezenta domnului Ioan Cristescu, director general al Muzeului National al Literaturii Romane, si a membrilor corpului diplomatic din tarile invitate:

Excelenta Sa, domnul José Guillermo Ordorica Robles, Ambasador al Statelor Unite Mexicane in Romania
Excelenta Sa, Doamna María-Pía Busta-Díaz, Ambasadoarea Republicii Chile in Romania
Excelenta Sa, doamna Déborah Leticia Ojeda Valedón, Ambasadoarea Republicii Cubei in Romania
Excelenta Sa, Domnul Alberto Rodríguez Goñi, Ambasador al Republicii Orientale Uruguay in Romania
Excelenta Sa, domnul Gustavo Antonio Otero Zapata, Ambasador al Republicii Peru in Romania
Domnul Carlos María Vallarino, Insarcinat cu afaceri a.i. in cadrul Ambasadei Republicii Argentina in Romania
Dna Mayra Saito, Responsabilul Sectiei Culturale in cadrul Ambasadei Braziliei in Romania

Vor mai sustine discursuri: Dl Jorge Jiménez-Zumalacárregui, director al Institutului Cervantes in Bucuresti, si scriitorul si traducatorul Dinu Flamand.

*Traducerea consecutiva (romana-spaniola, spaniola-romana) va fi asigurata de Valeriu Radulian.

18.30-19.30
Duo brazilian: Mara Halunga & Cauê de Marinis (Brazilia)
Cocktail

 

Miercuri, 5 octombrie 2022

17.00-17.50

Patru video-conferinte (Argentina):

Borges si cultul curajului
LILIANA REALES este doctor in literatura, critic literar si profesor titular in cadrul Programului postuniversitar al Universitatii Federale din Santa Catarina. A fost profesor invitat la Universitatea din Lille, Franta si la Universitatea Nationala din Cuyo, Mendoza, Argentina. A fost coordonatoarea, impreuna cu Joca Wolff, a conventiei internationale a Centrelor postuniversitare asociate intre UFSC si UNCuyo. Este autoare, editor si co-autoare a numeroase carti, capitole de carte, eseuri si articole academice, intre care amintim A vigília da escrita (2009). A recuperat, a ingrijit si prefatat opera jurnalistica a lui Antonio Di Benedetto in Escritos periodísticos (Adriana Hidalgo, 2016) si, impreuna cu Mauro Caponi, in Escritos del exilio. Textos desde Madrid (Adriana Hidalgo, 2022). A infiintat si a condus Centrul de Cercetare Juan Carlos Onetti si Revista Landa dedicata literaturii, artei si mentalitatii latino-americane.

A fost odata ca niciodata… César Aira si literatura braziliana
JOCA WOLFF (1965) este scriitoare, traducatoare si profesoara de literatura baziliana la Universitatea Federala din Santa Catarina (UFSC). Autoarea biografiei Mário Avancini. Poeta da pedra (Florianópolis, Letras Contemporaneas, 1996) si a eseului Telquelismos latinoamericanos (Buenos Aires, Grumo, 2009; Rio de Janeiro, Papéis Selvagens, 2016), printre altele. A tradus din castiliana poezia si proza Anei Porrúa, César Aira, ale lui Arturo Carrera, Daniel Link, Fabián Casas, Roberto Ferro, Carlos Ríos, Pablo Palacio si Mario Bellatin. Este co-editoare a Revistei  Landa a Centrului Juan Carlos Onetti de Studii Literare Latino-americane.

 La vorágine [Valtoarea] (1924) de José Eustasio Rivera: abismul lui a nu fi
BYRON VÉLEZ ESCALLÓN (Bogota, 1981) este profesor de literatura hispano-americana la Universitatea Federala din Santa Catarina (Brazilia). Doctor in Literatura la Universitatea Federala din Santa Catarina (2014) si specialist in Studii Literare la Universitatea Nationala din Columbia (2006). Cercetator si traducator al textelor lui Guimarães Rosa, Cordovez Moure, H. G. Oesterheld, Luís Tejada, Arreola, Horacio Quiroga, César Aira, J. M. Coetzee, printre altii. Este autorul cartii Do tamanho do mundo: O Páramo de Guimarães Rosa com um Yavaratê (Premiul Revistei Ibero-americane Cea mai buna teza-Pittsburgh: IILI/Revista Ibero-americana, 2018).

Rubén Darío si modernismul hispano-american
ANDRÉ FIORUSSI este Doctor in Literatura Hispano-americana la Universitatea din São Paulo (2013). Lucreaza ca profesor asociat la Universitatea din Santa Catarina, la care activeaza si ca profesor si cercetator al Programului Postuniversitar de Literatura si coordonator al Centrului Juan Carlos Onetti de Studii Literare Latino-americane. Este autorul Joias novas de prata antiga: Artifício e versatilidade na poesia de Rubén Darío (2010) si al numeroase articole despre poezia latino-americana publicate in diferite perioade.

17.50-18.00

Lectura scriitorului si traducatorului Dinu Flamand: un poem din volumul Masina Lumii si alte poeme, de Carlos Drummond de Andrade si a unui poem din Tristeza feita dança/Tristetea-dans, de Vinicius de Moraes, ambele volume traduse in limba romana de Dinu Flamand.

18.00-20.40

Proiectia filmului Viaje a Tomboctú (Peru)
Regia: Rossana Díaz Costa
Scenariul: Rossana Diaz Costa
Durata: 100 min.
V. o. in spaniola, subtitrare in limba engleza

Rezumat: Ana si Lucho sunt doi tineri care locuiesc in Peru. Povestea lor de dragoste si trecerea de la copilarie la adolescenta dezvaluie schimbarile suferite de aceasta tara in anii ´80. Pentru acestia, singura modalitate de a supravietui in mijlocul violentei, saraciei si lipsei de oportunitati este iubirea lor, un fel de refugiu care are ca patrie o tara imaginara numita Timbuktu. Cu toate acestea, realitatea in care traiesc va incerca sa se interpuna intre ei pentru a le destrama utopia. (FILMAFFNITY)

–  20.40-22.00

Lectura unui fragment din povestirea Calatorie spre mare, de Juan José Morosoli (Uruguay)
Proiectia filmului El viaje hacia el mar, realizat in 2003, ecranizarea povestirii cu acelasi nume de Juan José Morosoli. (Uruguay)
Regia: Guillermo Casanova
Scenariul: Guillermo Casanova, Julio César Castro, Aldo Romero
Durata: 78 min.
V. o. in spaniola, subtitrare in limba engleza

Rezumat: El viaje hacia el mar este un film din Uruguay, realizat in 2003, pe baza povestirii omonime de Juan José Morosoli, in regia lui Guillermo Casanova, avandu-i ca protagonisti pe Hugo Arana, Diego Delgrossi, Julio César Castro, Julio Calcagno, Héctor Guido si César Troncoso. A fost nominalizat la Premiile Goya 2004 pentru Cel mai bun film strain in limba spaniola si castigator al Premiului Colón de Oro al celei de-a 29-a editii a Festivalului de Film Ibero-American de la Huelva. In vara lui 1963, intr-un bar din orasul Minas, groparul Quintana (Julio Calcagno), Rataplán (Diego Delgrossi), maturator, si Siete y Tres Diez (Julio César Castro), vanzator la loterie, il asteapta pe Rodríguez. (Hugo Arana), care urmeaza sa-i ia in camioneta lui sa vada marea pentru prima data. Ei sunt insotiti de El Vasco (Héctor Guido) si de un Necunoscut (César Troncoso) care se alatura in ultimul moment. Pe parcursul calatoriei, personajele isi vor dezvalui felul lor de a vedea lumea si de a trai viata.

Joi, 6 octombrie 2022

17.00-18.00
Comemorarea a 100 de ani de la nasterea lui Antonio Larreta – actor, dramaturg, scriitor, traducator, jurnalist, scenarist de film si televiziune, realizator de film, regizor de teatru, critic de film si teatru.
Interviu despre viata si opera lui Antonio Larreta, realizat in 2007 de TV Ciudad si Teatrul Solís, 44 min. (Uruguay)

18.00-18.25
Recital Dinu Flamand: selectia unor poeme de César Vallejo (Peru) si Pablo Neruda (Chile)
Lectura unui fragment din romanul Santierul-fantoma de Juan Carlos Onetti, tradusa in limba romana de Ileana Scipione. (Uruguay)

18.25-20.15
Proiectia filmului Mal día para pescar, care este inspirat de satul magic Santa María, reflectat in opera scriitorului Juan Carlos Onetti. (Uruguay)
Regia: Álvaro Brechner
Scenariul: Álvaro Brechner, Gary Piquer
Durata: 110 min.
V. o. in limba spaniola, subtitrare in engleza

Rezumat: Un fost campion mondial la lupte si managerul sau ajung intr-un mic oras din America de Sud, intr-un turneu de promovare. Totul se schimba atunci cand un tanar si gigantic bacan decide sa-l provoace pe luptator.

Vineri, 7 octombrie 2022

17.00-18.15

100 ani de la Semana de 1922

Video-conferenta Saptamana Artei Moderne de 1922 si Secolul brazilian.

Prezentarea va fi sustinuta in limba engleza de Tiago Machado de Jesus, doctor in istoria artei la Universitatea din São Paulo (USP) si profesor la Institutul Federal din São Paulo (IFSP). (Brasil)

18.15-19.50

Proiectia filmului Mutum, realizat pe baza romanului lui João Guimarães Rosa, unul dintre cei mai importanti autori brazilieni contemporani. (Brasil)
Regia: Sandra Kogut
Scenariu: Ana Luíza Martins Costa, Sandra Kogut
Durata: 95 min.
V. o. in portugheza, subtitrare in limba engleza

Rezumat: Mutum inseamna mut. Este numele unei pasari negre care canta doar noaptea. Si este si numele unui loc izolat din teritoriul arid din Minas Gerais, unde locuiesc Thiago si familia sa. Thiago are zece ani si este un copil diferit de ceilalti. Prin privirea lui patrundem in lumea adultilor; o lume inconjurata de ceturi si locuita de tradare, violenta si tacere. In compania lui Felipe, fratele si singurul sau prieten, Thiago se va confrunta treptat cu aceasta lume, pe care o descopera si, in acelasi timp, se pregateste sa o paraseasca. (FILMAFFINITY)

20.00-21.00

Proiectia filmului Estrellas Fijas despre poetul Óscar Hahn (Chile)
Regia, scenariul si productia: Orlando Torres Osorio
Durata: 60 min.
V. o. in limba spaniola, subtitrare in limba engleza

Rezumat: Filmul prezinta urmele vietii si operei poetului iquique Óscar Hahn, prin intermediul prietenilor sai din Chile si Statele Unite. Diverse manifestari si lecturi artistice ne introduc in viziunea sa lirica. Documentarul a fost inregistrat in Iquique, Rancagua, Santiago si Iowa City, Statele Unite. Urmeaza o parte din calatoria vietii poetului, de la nasterea sa la Iquique, apoi adolescenta sa in Rancagua si activitatea sa ca profesor de literatura hispanica la Universitatea din Iowa, unde s-au salvat marturii de la colegii, prietenii si familia sa.

Sambata, 8 octombrie 2022

17.00-19.00
Lecturi ale unor fragmente din opere literare cubaneze & proiectia filmului Ya no es antes, inspirat din piesa Weekend en Bahía a dramaturgului si actorului Alberto Pedro (Cuba)
Regia: Lester Hamlet
Scenariul: Lester Hamlet, Mijaíl Rodríguez
Durata: 92 min.
V. o. in limba spaniola, subtitrare in limba engleza

Rezumat: Un cuplu de batrani casatoriti, despartiti inca din adolescenta prin emigrare, se reuneste in Cuba dupa 40 de ani, prilej de a vedea cat de mult s-au schimbat si de a verifica daca promisiunile de dragoste facute cu zeci de ani in urma s-au implinit.

19.00-22.07

Lectura unui fragment din romanul Pedro Páramo, scris de Juan Rulfo si tradus in limba romana de Ileana Scipione.
Lectura unui fragment din romanul Vointa si norocul, scris de Carlos Fuentes si tradus in romana de Horia Barna.

Proiectia filmului Por si no te vuelvo a ver (Mexic)
Regie si scenariu: Juan Pablo Villaseñor
An: 1997
Durata: 97 min
Versiune originala in spaniola, subtitrare in engleza

Rezumat: Un cvintet de batrani evadeaza dintr-o clinica in cautarea unui vis comun: acela de a canta muzica in public. Pe parcurs, se intalnesc cu autoritatile clinicii, politia, traficantii de droguri, familiile lor si toti cei care vor sa puna capat singurei lor sanse de a juca… cea care vine in sfarsit cand sunt angajati la un cabaret. Un film puternic, comic si emotionant, Por si no te vuelvo a ver este despre viata, moarte si cautarea fericirii.
Trailer, aici. (Mexic)

 

Daca v-a placut acest articol, alaturati-va, cu un Like, comunitatii de cititori de pe pagina noastra de Facebook.

fb-share-icon0

Lasa un comentariu