Limba spaniola. Carti practice si utile la examene

¿Hablas español? Noi, da! Si va invitam si pe voi, dragi cititori ai siteului nostru.

Melodioasa, expresiva, diversa, accesibila, spaniola este una dintre putinele limbi cu adevarat globale: este vorbita in foarte multe tari, reprezinta un instrument de lucru pentru numeroase institutii si organisme internationale, joaca un rol important în mediul de afaceri si poate fi studiata aproape în orice colt al planetei.

De aceea, azi discutam despre 3 carti practice si utile la examene, atat pentru tineri cat si pentru adulti. Atat in evaluarea cunostintelor cat si in invatarea propriu-zisa a limbii spaniole.

Astfel, alaturi de señora Narcisa Vanina Botezatu, am descoperit frumusetea Spaniei, pe parcursul a doua carti practice si utile pentru pregatirea tinerilor si adultilor la examenele de limba spaniola. Iar la señora Mihaela Mateescu ne explica, intr-o alta lucrare, imprumutul de cuvinte din limba engleza este impus de dinamica intensa a realitatilor economice, politice, sociale si culturale. Multe anglicisme se dovedesc a fi necesare in spaniola, ca de altfel si in alte limbi din Europa. Asadar, 3 carti-lectii la care sa participi de drag (de scoala)!

Pentru evaluarea cunoasterii limbii spaniole si certificarea acesteia la nivel international, exista obligativitatea examenelor oficiale pentru obtinerea titlurilor celor mai prestigioase la nivel international care dovedesc cunoasterea limbii spaniole: diplomele de spaniola DELE si certificatul serviciului international de evaluare a limbii spaniole SIELE.

Pentru a veni in sprijinul celor care se pregatesc pentru aceste examene de limba spaniola, exista pe piata editoriala de carte din Romania aceste doua carti deosebit de eficiente: “Limba spaniola. Texte, dialoguri, exercitii A2” si “Limba spaniola. Texte, dialoguri, exercitii B1”. Ambele lucrari sunt scrise de profesoara Narcisa Vanina Botezatu.

Aceste volume sunt instrumente de lucru simple, eficiente si practice, structurate in sectiunile: Gramatica, Lexic, Vocabular, Exercitii.

Cine este autoarea?

Vanina Narcisa Botezatu a absolvit Facultatea de Litere, Departamentul de Limbi Moderne din cadrul Universitatii „Alexandru Ioan Cuza” Iasi, Sectia “Limba si literatura italiana – Limba si literatura spaniola”, urmând ulterior un program de Master în Limba si literatura comparata, specializarea Teoria si practica textului la Universitatea „Dunarea de Jos” din Galati, iar în septembrie 2015 obtine titlul de Doctor în Filologie la Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” Iasi, Departamentul Lingvistica Generala.

A beneficiat de burse de cercetare si formare postdoctorala la Institutul Român de Cultura si Cercetare Umanistica de la Venetia, Italia, Institutul de Cercetari Filologice din cadrul Universitatii Nationale Autonome (Mexic), Universitatea din Havana (Cuba), Universitatea din Jaén (Spania) obtinute cu sprijinul Institutului Cultural Român.
În prezent, este lector la Universitatea Danubius Galati, unde desfasoara activitati didactice si de cercetare, în cadrul Facultatii de Comunicare si Relatii Internationale.

Cum va ajuta lucrarile?

In primul rand, cursantii invata mult vocabular, citesc diverse texte, interactioneaza cu diverse informatii si linkuri de youtube (fiind astfel invitati sa le asculte in prealabil), urmate de exercitii de gramática, exercitii de creativitate si inteligenta, de gandire, de texte, dialoguri si conversatii multiple. La care ei devin si participanti si creatori.

Pentru examenul de nivel A1 al limbii spaniole, va recomandam lucrarea “Limba spaniola. Texte, dialoguri, exercitii A 2” (CLICK AICI PENTRU CARTE).

Nu lipsesc nici jocurile si nici dificultatile, cu precadere in zona gramaticii sau a exprimarii corecte. Studentii sunt, asadar, invitati sa lucreze cu pixul in mana si sa completeze corect cerintele diverse, pentru un studiu complet si eficiente.

Pentru examenul de nivel B1 al limbii spaniole, va recomandam lucrarea “Limba spaniola. Texte, dialoguri, exercitii B1” (CLICK AICI PENTRU CARTE).

In plus, cartile beneficiaza de un design deosebit, in care desenele si fotografiile se armonizeaza perfect cu textele diverse si atrag in mod placut, astfel incat evaluarea cunostintelor de limba spaniola devine o placere!

“Anglicismele in spaniola americana, cu privire speciala asupra presei”

de Mihaela Mateescu

Este o alta carte, utila, de aceasta data  atat in invatarea limbii spaniole, cat si în predarea limbii spaniole si formarea profesorilor de spaniola,

Pentru ca, fara indoiala, limba engleza este in prezent limba cea mai raspandita la nivel mondial, folosita in cele mai diverse sectoare ale vietii sociale, chiar daca limbi precum spaniola, hindi, chineza sau araba sunt reprezentate de un numar mare de vorbitori nativi.

Se cuvine sa evidentiem ca limba engleza s-a extins ca o adevarata lingua franca in lume, cu ajutorul ei intelegandu-se vorbitori ai celor mai diverse limbi. S-ar putea afirma ca aproape niciun idiom nu este ferit de impactul cu limba engleza. Limba spaniola, important vehicul de cultura, nu a putut sa se sustraga acestei influente. Este vorba despre un fenomen comun spaniolei peninsulare si spaniolei din America Latina, care se manifesta insa mai pregnant de partea cealalta a Atlanticului.

Cine este autoarea?

Mihaela Mateescu este Licentiat în filologie / Diploma de licenta, Facultatea de Limbi si Literaturi Straine, Universitatea „Spiru Haret”, Bucuresti si Filologie, specializarea Limba si literatura engleza – Limba si literatura spaniola. Master si Doctorat in Comunicare si Relatii publice (SNSPA, Facultatea de Comunicare si Relatii Publice „David Ogilvy”, Bucuresti). In prezent, În prezent, este conferentiar universitar doctor la Facultatii de Limbi si Literaturi Straine, Universitatea Crestina „Dimitrie Cantemir”.

Cum va ajuta lucrarea?

Tarile din America Latina s-au aflat timp de un secol si jumatate sub presiunea Statelor Unite ale Americii datorita actiunilor de expansiune teritoriala; in urma Razboiului mexicano – american (1846–1848), Mexicul pierde importante teritorii care intra in componenta SUA – Texas, California, New Mexico, Arizona, Utah, Colorado. Dupa ce Statele Unite au iesit victorioase din razboiul cu Spania din 1898, influenta americana devine marcanta in zona Caraibe (Cuba si Puerto Rico), care va ramane sub control american; Canalul Panama a reprezentat o alta zona aflata efectiv sub control american timp de 100 de ani, trecand sub jurisdictia Republicii Panama abia in 1999.

Influenta engleza (in special cea nord-americana) s-a accentuat in tarile hispano-americane incepand din anii 1935-1936, dar mai ales dupa cel de-al Doilea Razboi Mondial, datorita legaturilor politice, economice si socio-culturale intretinute cu Statele Unite ale Americii. Factorii care au favorizat aceasta influenta sunt de ordin politic (rolul Angliei si SUA pe plan international), socio-economic si cultural (modelul de viata american) si lingvistic (prestigiul limbii engleze ca limba internationala).

In prezent, imprumutul de cuvinte din limba engleza este impus de dinamica intensa a realitatilor economice, politice, sociale si culturale. Multe anglicisme se dovedesc a fi necesare in spaniola, ca de altfel si in alte limbi din Europa, intrucat denumesc realitati nou aparute, care nu au corespondent in limba spaniola, precizeaza mai bine sensul, au un indice sporit de expresivitate sau se bucura de circulatie internationala. Altele dubleaza insa inutil cuvinte spaniole, nefiind decat o marca a snobismului, a comoditatii sau a ignorarii bogatelor resurse si valente ale acestei limbi. CLICK AICI PENTRU ACEASTA CARTE

Foto 2, 3, 4 : © editura Pro Universitaria

Daca v-a placut acest articol, alaturati-va, cu un Like, comunitatii de cititori de pe pagina noastra de Facebook.

fb-share-icon0

Lasa un comentariu